《诗经·周颂·酌》整理
发布时间:2025-04-05 21:41 浏览量:7
《诗经·周颂·酌》
先秦·佚名
於铄王师,遵养时晦。
时纯熙矣,是用大介。
我龙受之,蹻蹻王之造。
载用有嗣,实维尔公允师。
⑴於(wū):叹词。铄(shuò):美,辉煌。王师:王朝的军队。
⑵遵:率领。养:攻取。晦:晦冥,黑暗。
⑶纯:大。熙:光明。
⑷是用:是以,因此。介:助。
⑸龙:借为“宠”。荣,荣幸。
⑹蹻(jué)蹻:勇武之貌。造:借为“曹”,众,指兵将。
⑺载:乃。用:以。有嗣:有司,官之通称。
⑻实:是。公:指周公、召公。允(tǒng):借为“统”,统领。
英勇威武的王师,挥兵东征灭殷商。
周道光明形势好,故有死士佐周王。
有幸承受天之宠,勇武之士投武王。
武王用他去伐商,为国立功美名扬。
《诗经·周颂·酌》是一首古代的祭祀乐歌。
这首诗以其庄严、肃穆的风格展现了对周武王的歌颂和赞美。
从内容上看,“於铄王师,遵养时晦。时纯熙矣,是用大介”,描述了周武王的军队威武雄壮,顺应时势,等待时机。待到时机成熟,便能取得伟大的胜利。
在艺术手法上,它的语言简洁有力,节奏明快,具有强烈的韵律感。通过对武王功绩的叙述,营造出一种神圣而庄严的氛围,增强了祭祀的庄重性。
“我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师”,强调了武王的伟大创造以及后世对其的继承和遵循,体现了对传统和正统的尊重。
整首诗不仅是对武王的赞颂,也反映了当时人们对于君王功绩的重视以及对祭祀礼仪的虔诚。它为我们了解古代的政治、军事和宗教文化提供了珍贵的资料。
2025年4月5日 农历乙巳蛇年三月初八 星期六 阴有小雨
完成“学习强国”等十项任务。
早晨,完成“每日幸运签”、“春日领花束”、“春日踏青去”、“文学创作大会”、“分享相册里最美的花”头条活动。晚上,完成一篇美篇和一篇头条文章,美篇和头条文章是每篇《诗经》整理。
#春日领花束#我领到了春日花束:青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
#春日踏青去#我领到了春日踏青攻略:仁寿殿前松柏古,知春亭畔柳烟新。
#文学创作大会#上联:百折不挠意志坚,下联:千锤百炼精神旺。
#文学创作大会#:吉兆临门瑞气盈,祥光绕舍福财生,如诗岁月欢颜展,意畅心舒梦景成。
#文学创作大会#:凤仙花,宛如灵动仙子,摇曳在时光的枝头。它那明艳的色彩,似天边绚丽云霞,点燃生活的热情。花瓣轻舞,散发淡淡芬芳,慰藉着疲惫心灵,让我们在喧嚣中寻得一份宁静与美好。
#分享相册里最美的花#铁海棠,似坚韧的勇士,浑身尖刺却藏着温柔。它于时光中静静绽放,那明艳的花朵,如跳动的火焰,点燃生活的热情。它教会我们,以坚强姿态面对风雨,心中始终怀揣美好与希望。